Full audio file. Tape 1, Side 1, Part 1 - Introduction. Tape 1, Side 1, Part 2 - Mrs. Juza introducing herself and giving her background. Tape 1, Side 1, Part 3 - The LeGraves were neighbors in Rosiere, the children played Couyon together. Tape 1, Side 1, Part 4 - The names of her grandparents. Tape 1, Side 1, Part 5 - The lineage of LeCapitan's Grocery Store, which was founded by her maternal grandmother. Tape 1, Side 1, Part 6 - Her maternal grandparents names and something about their lives. Tape 1, Side 1, Part 7 - Her father's family's experience in the Peshtigo fire. Tape 1, Side 1, Part 8 - Dan LaCriox, her father's nephew, lives in Green Bay. Tape 1, Side 1, Part 9 - The moves Mrs. Juza's family made while she was a child. Tape 1, Side 1, Part 10 - Mrs. Juza's teacher was Agnes Opitchka in Casco; she also tells of some of her school experiences. Tape 1, Side 1, Part 11 - She rode to school on an enclosed sleigh in the winter. Tape 1, Side 1, Part 12 - The kids wore fleece lined shoes in the winter. Tape 1, Side 1, Part 13 - Her father's work took him away so the children grew up mostly with mother. Tape 1, Side 1, Part 14 - Her father worked planting Hall's orchard in Casco. Tape 1, Side 1, Part 15 - Her father also worked for Joe Dhwey, a butcher in Casco. Tape 1, Side 1, Part 16 - Her brother and father both worked at Kewaunee Manufacturing while living in Kewaunee. Tape 1, Side 1, Part 17 - It was tradition to give a later child the name of an earlier child who had died. Tape 1, Side 1, Part 18 - Her brother died of Croup. Tape 1, Side 1, Part 19 - Mrs. Juza's mother slept very little, she was too busy. Tape 1, Side 1, Part 20 - Her mother churned butter, was a seamstress. She often sewed for the neighbors to bring in extra money. Tape 1, Side 1, Part 21 - Mother's chores included baking, sewing and cleaning. Tape 1, Side 1, Part 22 - The living room walls were whitewashed over rather than washed. Tape 1, Side 1, Part 23 - Description of the type of meals her mother made (few desserts). Tape 1, Side 1, Part 24 - Process for making cottage cheese balls for spread. (Stoufie) Tape 1, Side 1, Part 25 - They made their own trippe on the farm. Prepared own casings. Had a sausage stuffing machine. Tape 1, Side 1, Part 26 - The cattle were strictly for milking, they slaughtered hogs instead. They purchased beef at threshing time to feed the crew. Tape 1, Side 1, Part 27 - Procedure for threshing crew going from farm to farm. Tape 1, Side 2, Part 1 - Introduction. [never recorded] Tape 1, Side 2, Part 2 - Things that happened when the threshing crew came. Tape 1, Side 2, Part 3 - Neighbors and relatives helped each other often, the older children did most of the chores. Tape 1, Side 2, Part 4 - Her sister's husband (Joseph Fabry) was a commercial fisherman and stayed away for days. Tape 1, Side 2, Part 5 - Joseph Fabry's sons now own a glove factory. Tape 1, Side 2, Part 6 - Mother's home cures. King Of Pain liniment used for stomach aches. Tape 1, Side 2, Part 7 - Father took her to Dr. Kerscher in Euren when she got a snake bite. Tape 1, Side 2, Part 8 - Carbolic Acid was used for cuts. Tape 1, Side 2, Part 9 - Mrs. Juza cut her finger severely with a sickle, but had no medical attention. Tape 1, Side 2, Part 10 - Belgian women worked right beside their husbands--even took babies out into the fields with them. Tape 1, Side 2, Part 11 - Reasons why she obeyed her mother and father (love and fear respectively). Tape 1, Side 2, Part 12 - What her mother said when the children were mean to her. Tape 1, Side 2, Part 13 - She was too shy to dance but had to learn because her husband likes dancing. Tape 1, Side 2, Part 14 - Her first day of school, she could not speak English. Tape 1, Side 2, Part 15 - Her mother's problems with speaking English. Tape 1, Side 2, Part 16 - School in Kewaunee--She was embarrassed to be so old and only in 8th grade. Tape 1, Side 2, Part 17 - Mrs. Juza wishes to extend her education. Tape 1, Side 2, Part 18 - Other children in Kewaunee teased her because she was Belgian--she felt inferior. Tape 1, Side 2, Part 19 - The Belgian way of showing hospitality is to feed guests and visitors. Tape 1, Side 2, Part 20 - Mrs. Juza's feelings about the Belgian Joke. Tape 1, Side 2, Part 21 - Mrs. Juza tried to lose her Belgian accent so no one would know she was Belgian. Tape 1, Side 2, Part 22 - Children's work on the farm was quite light. Tape 1, Side 2, Part 23 - She was allowed to have a puppy when she was young. Tape 1, Side 3, Part 1 - Introduction. [never recorded] Tape 1, Side 3, Part 2 - Mrs. Juza worked in the potato patch as a child. She planted, and picked bugs. Tape 1, Side 3, Part 3 - Description of the doll her mother made for her. Tape 1, Side 3, Part 4 - Description of the doll her sister bought for her. Tape 1, Side 3, Part 5 - Her sister preferred listening to the adults talk rather than playing. Tape 1, Side 3, Part 6 - The Juza family was poor. Tape 1, Side 3, Part 7 - Her mother did decorative sewing, knitting, and spinning. Tape 1, Side 3, Part 8 - The wool quilt-making procedure. Tape 1, Side 3, Part 9 - Mrs. Juza admires her mother. Tape 1, Side 3, Part 10 - They had family taffy pulls at her sister's home. Tape 1, Side 3, Part 11 - Her nephew and brother played in a band and held practices at their home. Tape 1, Side 3, Part 12 - How Mrs. Juza met and got to know her husband. Tape 1, Side 3, Part 13 - Mrs. Juza saying the Sign of the Cross prayer in Walloon. Tape 1, Side 3, Part 14 - Translation to English and discussion of Walloon language (see Walloon script in Juza file). Tape 1, Side 3, Part 15 - Common words said in English and their Walloon translation. Tape 1, Side 4, Part 1 - Common words said in English and their Walloon translations.
Material owned by University of Wisconsin - Green Bay. No reproduction without permission from the Special Collections Department Cofrin Library, University of Wisconsin-Green Bay, 2420 Nicolet Drive, Green Bay WI 54311